mercoledì 25 ottobre 2006
Qualche anno fa un grande poeta uruguayo, Mario Benedetti, ha scritto un bellissimo poema intitolato: “El Sur también existe". Una poesia che oltre ad essere molto bella è densa di significati importanti e tutt’ora di grande attualità, i più attenti si sono accorti della citazione che da qualche giorno è nel blog.

Chi mi sa dire da chi, e in che occasione, è stato citato il titolo di questa poesia recentemente? E’ solo un gioco e, sia chiaro, non si vince niente, però ho deciso di pubblicarla sia in lingua originale che in italiano.

Ecco come uno dei più grandi poeti latinoamericani ha saputo ricordare al mondo che esiste anche un Sud:

El Sur también existe

Con su ritual de acero
sus grandes chimeneas
sus sabios clandestinos
su canto de sirena
sus cielos de neón
sus ventas navideñas
su culto de Dios Padre
y de las charreteras
con sus llaves del reino
el Norte es el que ordina

pero aquí abajo, abajo
el hambre disponible
recurre al fruto amargo
de lo que otros deciden
mientras el tiempo pasa
y pasan los desfiles
y se hacen otras cosas
que el Norte no prohíbe.
Con su esperanza dura
el Sur también existe.

Con sus predicadores
sus gases que envenenan
su escuela de Chicago
sus dueños de la tierra
con sus trapos de lujo
y su pobre osamenta
sus defensas gastadas
sus gastos de defensa.
Con su gesta invasora
el Norte es el que ordena.

Pero aquí abajo, abajo
cada uno en su escondite
hay hombres y mujeres
que saben a qué asirse
aprovechando el sol
y también los eclipses
apartando lo inútil
y usando lo que sirve.
Con su fe veterana
el Sur también existe.

Con su corno francés
y su academia sueca
su salsa americana
y sus llaves inglesas
con todos sus misiles
y sus enciclopedias
su guerra de galaxias
y su saña opulenta
con todos sus laureles
el Norte es el que ordena.

Pero aquí abajo, abajo
cerca de las raíces
es donde la memoria
ningún recuerdo omite
y hay quienes se desmueren
y hay quienes se desviven
y así entre todos lo gran
lo que era un imposible
que todo el mundo sepa
que el Sur,
que el Sur también esiste.

Mario Benedetti

Anche il Sud esiste

Con il suo rituale di acciaio
le sue grandi ciminiere
le sue labbra clandestine
il suo canto di sirene
i suoi cieli al neon
i suoi saldi natalizi
il suo culto del Dio Padre
e delle divise militari
con le sue chiavi del regno
il Nord è colui che ordina

ma qui in basso, in basso
la fame mercenaria
ricorre al frutto amaro
di ciò che altri decidono
mentre il tempo passa
e sfilano i soldati
e si fanno altre cose
che il Nord non proibisce.
Con la sua speranza dura
anche il Sud esiste.

Con i suoi predicatori
i suoi gas che avvelenano
la sua scuola di Chicago
i suoi padroni della terra
con i suoi cenci di lusso
e con le sue povere ossa
le sue difese sprecate
i suoi sprechi per la difesa.
Con le sue gesta d’invasore
il Nord è colui che ordina.

Ma qui in basso, in basso
ciascuno al suo nascondiglio
ci sono uomini e donne
che sanno a che aggrapparsi
approfittando del sole
e anche delle eclissi
occultando l’inutile
e usando quel che serve.
Con la loro fede veterana
anche il Sud esiste.

Con il suo corno francese
e la sua accademia svedese
la sua salsa americana
e le sue chiavi inglesi
con tutti i suoi missili
e le sue enciclopedie
la sua guerra di galassie
e la sua rabbia opulenta
con tutti i suoi lauri
il Nord è colui che ordina.

Ma qui in basso, in basso
accanto alle radici
è dove la memoria
nessun ricordo omette
e c’è chi stramuore
e c’è chi stravive
e così tra tutti ottengono
ciò che era impossibile
che tutto il mondo sappia
che il Sud,
che anche il Sud esiste.

Mario Benedetti

traduzione gentilmente concessa da Costanza B.
seconda foto concessa da Muriel



 

di Antonio Pagliula ~ 2:07 AM

Share |

HOME PAGE ~ Linka il post ~

6 COMMENTI:

25/10/06 6:30 AM, Anonymous Gennaro Carotenuto

Complimenti Antonio. Don Mario dovrebbe essere nei nostri cuori. Mi permetto di tenere per me la risposta.

 

25/10/06 9:52 AM, Anonymous Stefania

Bella, grazie di aver postato questa chicca!

 

25/10/06 2:02 PM, Anonymous luciano

Bhe devo dire che è facile rispondere alla tua domanda! Benedetti è stato citato da Chàvez durante il discorso alle nazioni unite.

ciao

 

25/10/06 7:41 PM, Anonymous Ari

non conoscevo questo poeta... bellissima poesia.

(e complimenti per il blog).

 

25/10/06 8:03 PM, Anonymous rafaeli

ue' nuovo template?

bello.

 

26/10/06 9:24 AM, Blogger Marco Vozza

luciano mi ha preceduto...
È Chávez che l'ha citato all'interno del suo discorso alle Nazioni Unite di un paio di settimane fa.